Many say my (Conversation) English is good enough. Writing is still horrible but at least people understand what I mean.
But not really.
Some co workers laughing about I couldn't pronounce some word in Cantonese right (like Aeroplane"飛機" I would say Flying Chicken飛雞"", Plastic "膠" I would pronounce something bad...) but I think it came worst in English. The picture at the above is only one small example ...
Let's see:
1) Penis / Peanuts
2) Discussing / Disgusting
3) Doll / Door
4) Fag / Flag
5) Flat / Fat
6) Ship / Sheep
7) Shit / Sheet
8) Ball / Boat
9) Plane / Plain
10) Paint / Pain
..... etc.
So at the end I am bad at both language, my conversation cantonse is better than my English, but to write English is easier than to write Chinese to me.
I'm not from the solar system ...
--[ Add Comments on guestbook ] - |